最近更新

第一个点:广元

重庆北环到广元入住的酒店,375公里,全高速,正常形式四个小时。 行程:上午出发,可以阆中吃七星蹄花,或者直接开到昭化古城自由吃小吃。然后走牛头山专门的旅游车道,游览翠云廊(不进剑门关),游览后剑阁上高速到酒店,入住后徒步到江边,吃回民纸包牛肉。

成为美国密苏里新闻传播学院骑士荣誉教授之前,洁昆﹒班纳仁斯基(Jacqui Banaszynski)在新闻记者和编辑行当里混了三十多年,其中十八年为专访记者,风里来雨里去满城跑的那种,当然,她有时也会跑出城外去采访。一九八五年,洁昆被派往埃塞俄比亚报道那里发生的饥荒,她采写的新闻故事在那一年的普利策国际新闻奖评选中获得最佳提名,据我所知,参赛的这篇新闻报道深得评委们的青睐,但权衡再三之后还是被淘汰了。不过这也不难理解,洁昆在后来的回忆录里叙述了自己当时对新闻报道的质疑:

有些事情真是憋在心里不吐不快,特别是作为一名消费者,买到次品,无处投诉的时候。今天给大家讲讲亲身体会到的斐尔可中国售后遭遇。 斐尔可(Filco)是较有名气的一款机械键盘,当然有名气就代表着品质,还有,贵。对于经常码字的我来说,一款上手的键盘可以说是职业利器,于是冲着斐尔可的品质,在淘宝斐尔可新骏旗舰店里选购了一款MINILA67机械键盘键air蓝牙键盘,美滋滋地等着开学享用。但却没想到这一场令人难忘的购物经历。

Meichen Luo离开办公室的时候还是带着疑虑和徘徊,我能从她的眼睛里看出。2011年她大三,新传播音与主持专业,中文和英文表达都不错。当时,我们正帮助学生参加一个美国德雷克大学的免学费交换项目,她电话我约好时间,想当面问问该项目对她将来的利与弊。

写在前面:这一周的新闻编译课有个任务,是翻译一篇关于新闻选题的文章。结果有好事者(冯红伟)整了个川话版出来,我一时兴起,提笔狠狠修改了一遍,又加上另一名同学(张见妃)的东北话版,这下齐全了,大家读的时候最好读出声音来,会很有感觉的。

写在前面:本文来自于大卫·哈伯斯坦(David Halberstam)的手笔,是其52年从业经验的分享。此人以对越战的报导而闻名,为普利策奖得主。曾因报导水门事件迫使理查德·尼克松下台的另一位传奇记者鲍勃·伍德沃德曾尊称大卫·哈伯斯坦为“美国记者之父”。全文由四川外国语大学新闻传播学院网络与新媒体系2013级张见妃、陈雁、杨凌梅、刘妍君、刘怡等5位同学翻译,本人深夜精校,力求译文通透神似,各位看官读着舒服的话,请留言鼓励。

本文出自纽约时报中文网。和其他威权主义国家一样,在中国,记者和作家想要揭露恶行,讲出真相,就难免会与政府产生矛盾。曾长期担任新华社记者的杨继绳就处于这样的状况。他退休后出版了一本里程碑式的著作——《墓碑》,记录了1958到1962年在中国发生的大饥荒,那是历史上最大的人为灾害之一,造成了3600万人死亡。75岁的杨继绳被哈佛大学尼曼学会(Nieman Fellows)授予“莱昂斯新闻良知与正义奖”(Louis M. Lyons Award for Conscience and Integrity in Journalism),本来安排在周四晚间亲自领奖。但是上个月,他的前工作单位告知,他被禁止前往美国。以下是他没法发声的演讲文本。

写在前面:值得收藏的好文,谢谢方可成老师的分享。前三个网站的确高大上,只不过提醒大家需要一定的英文基础,并了解三个网站的分类框架,才能找到自己感兴趣的东西哟!

网站声明

本网乃非公领域,不以牵涉任何政治、商业或集团的利益,不挂靠任何服务器租用或代理公司,不作任何推广与宣传,请勿以种种利益的价值判断观将本网站内文字对号入座。若实有损害他者利益之文字(如诽谤、知识侵权、煽动或非法说话等),请联系本人或留言提示,请勿明察暗访或跨省追捕。

欢迎注册或登陆