英语学习

译言网上看到的一篇文章,觉得很合胃口,也适合英语语言文化文学专业的同学们读读,所以私自收藏在这里。无版权,属于盗版,请大家看的时候随便感谢一下译言网的xing’r Continue Reading

今天把毕业论文的写作日程转发到这里,请各位学生参考,并参照执行。

英语学院本科生毕业论文管理操作规程
(讨论稿)

Continue Reading

本学期接手英文学院的精读课程,教材是《综合教程》第二册。

昨天读了第一篇课文,My Father’s Shadow,感觉难度适中,适合大一下的学生们,课文基于美国的文化环境,道出与中国文化、亲情关系不太一样的东西。整本书共16单元,每单元2篇文章,课后还有大量的练习。

我想,大学本科的英语精读课程重点还是应该放在培养学生的英语学习能力方面,然后是对文化、社会、生活的感悟。基于这种考虑,初步打算把课堂教学安排如下: Continue Reading

van gogh   文森特·凡高(18531890)生于南布拉邦特的格鲁宗戴尔,逝于瓦兹河畔安威尔.说起来,他成为画家的日子是188512.那时,他开始了既多产又短促的艺术生涯,因为他只需五年便完成了伟大的事业.在那时,如果他不是有个突如其来的显露,我们今天无疑会把他作为表现劳动与贫困,工农辛苦的伟大画家,作为荷兰表现主义的第一人来纪念了.

Continue Reading

2006110207383127512.jpgCupid was the god of love in Roman mythology. The name Cupid is a variation on Cupido [“desire”], and this god was also known by the name Amor [“love”]. It was commonly believed that Cupid was the son of Venus – the Roman goddess of love – and this association between Venus and Cupid was quite popular in myth, poetry, literature, and art.
The ancient Romans often depicted Cupid as winged child or baby who carried a bow and quiver full of arrows. Indeed, the Roman poet Ovid seems to delight in portraying Cupid as a willful and capricious child in many of his poems from the Amores and the Art of Love. It is also from these collections of poetry that we get a wonderfully vivid description of the god of love:

Continue Reading

人们常说,西方文化有两根支柱,一根是希腊神话,另一根是《圣经》。熟悉了解这两根支柱,将有助于理解西方文化的起源和发展。

虽然随着基督教的传播,除开《圣经》以外的神话在欧洲逐渐遭到摒弃,但希腊神话因其优美形象及浓郁的诗意却长久地留存于人们的意识中,并作为文学艺术的永恒题材而得到更广泛流传,对后世产生了辉煌的审美效果和深刻的启示作用。直至今天,是否熟悉希腊神话,仍成为西方国家检验一个人文化水平的重要标志。

希腊神话已经和西方各民族人民的日常生活息息相关,甚至相当一部分成为了家喻户晓的口头语,如马克思在他的博士论文中就用了普罗米修斯的故事,表现自己为改造人类世界进行坚持不懈的斗争的决心,列宁也用了”奥革阿斯的马厩”批评了党内的官僚主义作风。在我们中学生的阅读中,也常常出现诸如”潘多拉的盒子”、”斯芬克斯之谜”、”金苹果”等缘于希腊神话的典故,如果你不了解它们的出典,这些内涵丰富的典故也许反过来成为了你的阅读障碍。

我在下面要给大家讲的,就是已经演化为典故了的一些著名希腊神话故事。

Continue Reading

第一单元 英语语言

第三课 英语:凌乱之中现辉煌

作者:罗伯特·麦克内尔

作者认为, 英语的混乱发展铸就了它的辉煌。本文为读者展现了一幅英语广阔的历史画面, 促使我们深思语言是如何与政治和文化相联系的。 Continue Reading

第二单元 认识自我

第一课 青香蕉

作者: 唐纳德·巴切尔德

作者驾车独自行驶在巴西的乡村,险些抛锚。出人意料的是,这件事后来证明是一次”学知时刻”,它启发作者重新思索和定义世界的中心。 Continue Reading

今天开会得知新生将在11月5日返校上课,心里颇为惊诧:我那两个班的综英学生多半会在返校的第一堂课的单词听写训练中一败涂地了。同时,这也是对我的一个严峻考验:是否还能记得同学们的名字呢?对此,我的确没什么把握。

还记得在开课训导时说,对同学们的印象是老师考核平时成绩的重要依据,现在,先让我来回忆一下5班和9班的平时成绩吧。 Continue Reading

课文学完了,但有点美中不足,对Jamilar的疑问该如何看待?只是习惯使然?你有你的看法么?下面有一篇补充阅读资料,请大家像读精读课文一样,按照我们的学习方法,自行读懂。
另,高分悬赏段落翻译者:如能将下面某段或某部分英文译为中文者,必有重赏!
翻译格式:复制原文段落并翻译,将原文与翻译同时发布这文章后的评论栏里。 Continue Reading